Barajou no Kiss

Most girls are crazy about jewelry, but not Anis Yamamoto. Not since her father gave her a rose choker as a child, claiming it was a protective amulet which would safeguard her from harm; however, if she ever took it off (a feat easier said than done!), she would be afflicted by a “punishment” of some sort. Not like it matters to her though, since the attention it attracts around school from faculty and students alike isn’t something she’s particularly fond of. But after a certain incident causes the choker to disappear, she realizes that this punishment her father spoke of might have been a bit more than she bargained for!
La plupart des filles sont folles de bijoux, mais pas Anis Yamamoto. Pas depuis que son père lui a donné un tour de cou à la rose lorsqu'elle était enfant, affirmant qu'il s'agissait d'une amulette protectrice qui la protégerait du mal; cependant, si jamais elle l'enlevait (un exploit plus facile à dire qu'à faire !), elle serait affligée d'une sorte de "punition". Ce n'est pas comme si cela lui importait, car l'attention qu'elle attire autour de l'école de la part des professeurs et des étudiants n'est pas quelque chose qu'elle aime particulièrement. Mais après qu'un certain incident ait fait disparaître le tour de cou, elle se rend compte que cette punition dont parlait son père aurait pu être un peu plus que ce qu'elle avait négocié !
from Manga Updates
Notes/Remarques
Alternative Names/Des Noms Alternatifs: Kiss of the Rose Princess, Kiss of the Rose Maiden
Author/Auteur: SHOUOTO Aya
Artist/Artiste: SHOUOTO Aya
Genre: Comedy, Drama, Fantasy, Harem, Mystery, Romance, School Life, Supernatural
Demographic/Démographique: Shoujo
Reviews/Avis
No reviews at this time/Aucun commentaire pour le moment
External Links/Liens Externes
Official Website/Site officiel Japanese
Blog
Facebook
Twitter
Mastodon
Instagram
Pinterest
tumblr
Reddit
*Diaspora
YouTube
AniDB
Manga Updates
MAL
Wikipedia
No infringement is intended and this article is purely for informational purposes. The images of the series are for indicative purposes only.
Aucune infraction vise et cet article est purement à titre informatif. Les images de la série sont à titre indicatif seulement.